| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Abraham Argument for Divine Unity | | → Next Ruku| |
Translation:And remember the incident when Abraham said to his father, Azar, "Do you take idols for deities? I see that you and your people are in manifest deviation." |
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 114 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. The Faithful | | → Next Ruku| |
Translation:As regards the prayer of Abraham for his father, it was only to fulfill a promise he had made to him, but when he realized that he was an enemy of Allah, he disowned him. The fact is that Abraham was a tender-hearted, God fearing and forbearing man. |
| | Yusuf | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Josephs Vision | | → Next Ruku| |
Translation:This is the narrative of that time, when Joseph said to his father, "O father, I have seen in a dream eleven stars and the sun and the moon; I saw that they were prostrating themselves before me." |
| | Maryam | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham | | → Next Ruku| |
Translation:(Remind them of the time,) when he said to his father, "Dear father! why do you worship those things, which do not hear nor see nor avail you anything? |
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Abraham is Delivered | | → Next Ruku| |
Translation:Recall to mind the occasion when he said to his father and his people, "What are these images to which you are so devoted"? |
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 70 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. History of Abraham | | → Next Ruku| |
Translation:when he asked his father and his people: "What are these things that you worship?" |
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 85 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku| |
Translation:When he said to his father and his people, "What are these things that you worship? |
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allahs Choice of Prophet | | → Next Ruku| |
Translation:Recall the time when Abraham had said to his father and his people, "I have nothing to do with those whom you worship. |
| | Al-Mumtahinah | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Friendly Relations with Enemies | | → Next Ruku| |
Translation:There is indeed an excellent example for you in Abraham and his Companions when they said to their people plainly: "We have nothing to do with you and your gods whom you worship instead of Allah. We renounce you and there has arisen between us and you enmity and hatred for ever, until you believe in Allah, the One." But Abraham's saying this to his father (is excepted); "I shall certainly pray for your forgiveness, though I have no power to get anything for you from Allah." (And the prayer of Abraham and his companions was: ) "O our Lord, in you alone have we put our trust and to You alone have we turned and to You we shall return finally. †|